Bienvenid@

Esperamos que este sitio resulte interesante para usted. Si tiene cualquier sugerencia o le gustaría colaborar con nosotros escribiendo algún artículo no dude en ponerse en contacto.

We hope that this site is for you. If you have any suggestions or would like to collaborate with us by writing an article please get in touch.

Si tuviera que definir la importancia del Protocolo en su Empresa...

domingo, 1 de marzo de 2009

Corporate Events

A clear goal: loyalty, GENERATE, SYNERGIES The events are a great opportunity to show their best image to customers, staff and supporters. A good event is not only one in which the proposed objectives are achieved, it is also that of all his assistants to speak afterwards. Do you really believe that a provision to suppliers is sufficient to achieve its objectives? Has valued economic investment and time for your event? Was it profitable? Have you achieved your goals? IDEA OF THE EVENT, not only to develop the scenario: We plan also the argument How easy it would be a provision to suppliers, but as good Bacaro GROUP ARCHITECTS DEVELOP AN IDEA OF THE PROJECT rotating ALL POINTS OF THE EVENT, SINCE THE INVITATION TO THE CLOSING OF THE SAME. SOLIDITY PROVIDING CONSISTENCY AND DIFFERENTIAL added value for your brand.

Business Protocol

Selection of unique spaces for their meetings with clients in your city or beyond. (Hotels 4 * and 5, meeting and convention centers customized with your brand) Design, organization and reception of visitors to its headquarters From designing and sending the invitation via the hotel accommodation and transfer to high-end cars, to planning events or activities for guests during the stay of their guests. BOOK OF STYLE Since its protocol call, the appearance of your website and your mail, managing your mail, precedents and chairs in their actions to their communication with officers of the Administration or the State.

Our brand philosophy

COMMITMENT
We are actively involved in their objectives, whether there is an outstanding quality in our brand is the empathy for our clients: we need as their own and their success is also ours.

EXPERIENCE
Due after five years of activity in terms of events, and communication mk. Our team is yours and our greatest asset is achieving its objectives.

PROFESSIONALISM
Both the presentation of your project, and in the organization and direction of their events.

CREATIVITY
BACARÉ GROUP is not only available to vendors. We are creative and events as good architects developed a concept of event in which each point is articulated in the planning and production of it. Providing strength, consistency and the best possible image for you.

SELECTION
We have the best suppliers in each sector, as you can see from our official partners.

OUR BRAND

CREATIVE EVENTS, EXPERTS PROTOCOL. BACARÉ GROUP is an innovative brand and scope of action is sólida.Nuestro National although most of our activity is developed in Seville and Andalusia. We are known for having a different way to understand and produce events of all kinds: starting to be empathic with our customers, continuing to ensure the best image and ending by the concern in achieving its objectives. Our clients (both companies and individuals) seeking an ally in Bacaro GROUP able to create feelings that persist in attending an event are very special people who are looking for, just something very special.

Wellcome

Just access the web from a partner brand to its objectives. From the first contact does not feel like we as a company that you hire a service, but as a special department of your company whose job is to produce events and counseling protocol. There are very interesting for you as "the search for water" or "nerve centers". At Bacaro Group help you identify and feel as their own success. The best way to see us as' The Department of Protocol, Events and special moments. " We hope this visit to our website is to your liking and come back soon to visit.

lunes, 23 de febrero de 2009

Los Por Qué de Nuestros Novios






Porque diseñamos y llevamos a cabo BODAS ÚNICAS resultado de nuestra Trayectoria, Conocimiento del sector y Experiencia.

Por los servicios que ofrece nuestro departamento de PROTOCOLO.

Porque contamos con una inmejorable SELECCIÓN DE PROVEEDORES y Profesionales.

Por nuestra FLEXIBILIDAD y AUTONOMÍA.

Porque siempre asignamos un WEDDING PLANNER para los novios que los acompaña en visitas a proveedores y está presente el día del evento.

Porque siempre FORMALIZAMOS un contrato con los novios que refleja los aspectos acordados.

No ofrecemos paquetes standar de bodas. Cada Boda es resultado de un proyecto personalizado al gusto de nuestros clientes.

Cobramos por nuestros servicios porque ofrecemos un resultado profesional con todas las garantías.

Capacidad de GESTIÓN y ADAPTABILIDAD a los horarios de los novios.

Realizamos un número máximo de 12 bodas al año de enlace completo, para garantizar la satisfacción de nuestros clientes (1 boda al mes).
Because we design and implement WEDDINGS only result of our track record, industry knowledge and experience. The services offered by our department protocol. Because we have an unbeatable selection of suppliers and professionals. For our flexibility and autonomy. Because they always attach a WEDDING PLANNER for grooms who accompanied them on visits to providers and is present on the day of the event. Because whenever a contract with the wedding that reflects the agreed. We do not offer standard wedding packages. Each wedding is a result of a customized project to our customers. We charge for our services because we offer a professional result with all the guarantees. Management capacity and adapt to the times of the bride and groom. We conducted a maximum of 12 weddings a year full of links, to ensure customer satisfaction (1 wedding per month).

NUESTRA FORMA DE TRABAJAR SUS EVENTOS



Estos suelen ser los pasos que seguimos desde la fase proyecto hasta la ejecución de su Evento



Reunión para establecer objetivos
Usted nos cuenta qué, cómo y cuando quiere hacer. Sus objetivos, perfil de asistentes y Necesidades.

Reunión para presentarle IDEA DE EVENTO y PROYECTO del mismo.
Una vez lleguemos a la idea de evento iremos añadiendo capas a su alrededor estableciendo áreas de actuación y una aproximación general a su evento.

Selección de Proveedores
Desarrollo de Protocolo ¿Prensa?
A quien vamos a invitar y como vamos a hacerlo. Precedencia y Presidencia. Establecimiento de cronograma del acto. VER PROTOCOLO EMPRESARIAL

Presentación Gral y Presupuestos.
Presentación Final: ya sabemos exactamente como será el evento. Establecemos plazos.

Control y seguimiento de Producción
Vigilamos la producción necesaria: imprenta, decoración, audiovisuales...

Organización y Dirección de su evento.
El día de su evento y durante el mismo estaremos para que usted no tenga que preocuparse por nada.
These are the steps we take from the project phase to the execution of your event Reunion for setting goals You tell us what, how and when to do. Its objectives, audience profile and needs. IDEA reunion to present the same events and projects. Once we reach the idea of event we will be adding layers around areas of performance and establishing a general approach to your event. Vendor Selection Development Protocol Press ¿? Who are we going to invite and how we're going to do it. Precedence and Chair. Establishment of schedule of the act. SEE BUSINESS PROTOCOL Gral and Budget Presentation. Final presentation: we know exactly what the event. We set deadlines. Production Control and Monitoring Monitor production required: printing, decoration, audio ... Organization and Management of your event. The day of your event and during the same so you will not have to worry about anything.

Su situación ante un evento







Dependiendo de la magnitud del evento, el abanico de proveedores se abre en mayor o menor medida. Desde:
- La imagen corporativa del acto (nombre comercial, diseño de invitaciones y cartelería, señalética...)
-Imprenta (material físico con el que se va a editar todo y control de proceso de producción).
- Catering (con la elección del menú correspondiente)
- Amenización...

A esto hay que añadir el orden de los invitados y el tratamiento que se ha de dar a cada uno dependiendo del protocolo (si va usted a invitar a personalidades o cargos de la administración más complicado aún). Y además siga desarrollando y rindiendo en su actividad diaria.


Depending on the magnitude of the event, the choice of suppliers is opened to a greater or lesser extent. From: - The corporate image of the instrument (trade name, design invitations and posters, signs ...) -Printing (physical material with which to edit and control the production process). - Catering (with choice of menu) - Amenización ... This is in addition to the order of the guests and the treatment to be given to each depending on the protocol (if you are going to invite or offices in the more complicated). And in further developing and performing their daily activities.

DEPORTE y EMPRESA


Numerosas marcas asocian su imagen a la de eventos deportivos.


El patrocinio o sponsorización de este tipo de eventos es una herramienta del marketing-mix que no busca un retorno económico de la inversión sino un posicionamiento estratégico dentro de un sector o mercado, es el resultado de una nueva forma de comunicación donde el cliente potencial perciba la marca y se identifique con ella fuera de los canales habituales de publicidad tradicional.


Hoy es habitual ver grandes marcas asociadas a competiciones deportivas de alto nivel e incluso varias de éstas tienen su propio torneo o competición al que acuden la élite del deporte mundial y cada vez más empresas utilizan el deporte como generador de sinergias y en sus propias actividades de TEAM-BUILDING.
Many brands to associate their image of sporting events. Sponsorship or sponsorship of such events is a tool of the marketing mix that does not seek an economic return on investment but a strategic positioning within a sector or market is the result of a new form of communication where the client receives potential the brand and identify with it outside the normal channels of traditional advertising. Today it is usual to see big names associated with high-level sports competitions and even several of them have their own tournament or competition andalusia attending the elite of world sport and more and more companies use sports as a generator of synergies and its own activities TEAM-BUILDING.

BACARÉ GROUP: EL DEPARTAMENTO DE PROTOCOLO DE SU EMPRESA




El CAMINO HACIA EL ÉXITO radica en la diferenciación con respecto a sus competidores.
Esta diferenciación debe verse representada en todos y cada uno de los aspectos omunicacionales de su empresa, desde el mensaje del contestador automático, la información que transmiten los directivos, la opinión de sus trabajadores, hasta las declaraciones del Director o Directora General en la prensa.



Tener y desarrollar su propio estilo, saber relacionarse de la mejor manera posible, cuidar minuciosamente todos los detalles en las presentaciones o visitas en las instalaciones de su empresa o fuera de la misma, son solo algunas de las importantes aportaciones que le ofrecerá aplicar su propio protocolo empresarial y que incidirá directamente en sus objetivos y resultados, al ayudarle a crear una diferenciación sobre sus competidores.



BACARÉ GROUP le ayudará a plantear una serie de actuaciones necesarias para desarrollar un estilo propio y único, que permitirá identificar y fijar inequívocamente su marca, su empresa, en la mente de sus clientes y favorezca posteriormente su fidelización. Mediante la identificación y desarrollo de su PROPIO LIBRO DE ESTILO estableceremos una barrera diferenciadora entre su empresa y "las demás".
The road to success lies in the differentiation with respect to its competitors. This differentiation should be displayed in every aspect of your business omunicacionales from the answering machine message, the information transmitted managers view their employees, to the declarations of the Director General or Director in the press. Have and develop your own style, learn to relate to the best possible care for all the details carefully in the presentations or visits at the premises of your company or outside it, are just some of the important contributions that will give you implement your own business protocol and directly impact on their objectives and results, to help make a difference over competitors. Bacaro GROUP will help you raise a number of actions needed to develop a unique style that will clearly identify and establish your brand, your company, in the minds of your customers and promote their subsequent loyalty. By identifying and developing your OWN BOOK OF STYLE establish a barrier between your company and differentiating "the other".